Piden boicotear la película de los Simpsons
Ya faltan pocos días para el estreno de Los Simpsons, la película. Como parte de una intensa campaña, algunas tiendas 7-Eleven en Estados Unidos se han transformado en Kwik-E-Mart, la tienda de conveniencia atendida por Apu Nahasapeemapetilon.
Mientras esa euforia se vive en el vecino país del norte, en México comenzó a gestarse un movimiento el cual le exige a la casa productora incorporar en esta cinta a las voces originales de la serie grabada en español para Latinoamérica, de lo contrario sus seguidores pedirán ver la cinta subtitulada o comprarla pirata.
Gabriel Chávez, quien hubiese encarnado al Sr. Burns, comunica a los seguidores de los Simpsons, que las voces “transgénicas” han doblado el largometraje de la Fox.
Las voces que habrían iniciado la serie en español, Humberto Velez (Homero), Paty Acevedo (Lisa), Claudia Motta (Bart), Nancy Mackenzie (Marge) y Gabriel Chávez (Sr Burns) no están en la película como se les prometió después de negociar el fin del conflicto entre el sindicato de la ANDA y el estudio de grabación.
La candencia por la película de los Simpsons apenas inicia y si bien muchos de sus fans dan preferencia por las voces originales, dudo que este boicot prospere, al menos en las salas cinematográficas, ¿quién le pedirá a Cinemex o Cinepolis que tenga una versión subtitulada?
Visto en Rodando cine
Notas relacionadas






Julio 28, 2007 19:53
[...] atrás se convocaba a un boicot contra la película. Parece que ya no será tan [...]
Agosto 17, 2007 01:29
las voces originales son excelentes